Andrii Danylenko
From the Bible to Shakespeare
Pantelejmon Kulis (1819-1897) and the Formation of Literary Ukrainian
Andrii Danylenko
From the Bible to Shakespeare
Pantelejmon Kulis (1819-1897) and the Formation of Literary Ukrainian
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This book will stimulate scholarly interest in the Ukrainian language and literature that have faced numerous challenges in the modern period. May be used in university courses on the history of Slavic languages and literatures, contemporary theories of nation-building and national identity as well as language contact and sociolinguistics.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- David BetheaThe Superstitious Muse54,99 €
- Gitta HammarbergFrom the Idyll to the Novel49,99 €
- Gary Saul MorsonProsaics and Other Provocations37,99 €
- Mark LipovetskyPostmodern Crises41,99 €
- William J. LeatherbarrowDostoevsky's the Devils: A Critical Companion28,99 €
- Caryl EmersonThe First Hundred Years of Mikhail Bakhtin46,99 €
- George R ClayTolstoy's Phoenix28,99 €
-
-
-
This book will stimulate scholarly interest in the Ukrainian language and literature that have faced numerous challenges in the modern period. May be used in university courses on the history of Slavic languages and literatures, contemporary theories of nation-building and national identity as well as language contact and sociolinguistics.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Academic Studies Press
- Seitenzahl: 472
- Erscheinungstermin: 8. August 2019
- Englisch
- Abmessung: 231mm x 154mm x 25mm
- Gewicht: 666g
- ISBN-13: 9781644691359
- ISBN-10: 1644691353
- Artikelnr.: 57025855
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- 06621 890
- Verlag: Academic Studies Press
- Seitenzahl: 472
- Erscheinungstermin: 8. August 2019
- Englisch
- Abmessung: 231mm x 154mm x 25mm
- Gewicht: 666g
- ISBN-13: 9781644691359
- ISBN-10: 1644691353
- Artikelnr.: 57025855
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- 06621 890
Andrii Danylenko is a well-known Slavists who edited and authored several books on Slavic linguistics and philology as well as dozens of studies on a wide array of topics ranging from Indo-European to literary Ukrainian. He is an editorial Board member of several publications and a reviewer for numerous publications and programs in North America, Europe, and Japan.
Acknowledgements Abbreviations Introduction: Writing a Linguistic Biography of a Ukrainian Maverick Part I: The Bible Chapter 1: Exploring Psalmody The Book of Psalms Alexandrine Verse or Trochaic Foot? Invoking Gavrila Deravin Church Slavonicisms
Kuliisms
Xarkiv Chimes In The 1897 Poetic Crowning Chapter 2: The Makings of the Rusian Bible A Pentateuch Prolusion Gearing Up for New Challenges
Poison and Ruin for the Rusian People
The Labor Pangs of a Unified Ukrainian Literary Language
Reception of the Translation The Sloboda Bulwark The Archangel Havrylo Who Else Bears a Grudge? The Creation of the New Biblical Style Means of Archaization Means of Vernacularization Chapter 3: Galicia
Writes Back
The West or the East? Fostering
Rusian Church Vernacular
Any Palliative Solution? Lost in Diacritics To
Secularize
or
Synthesize
? Chapter 4: Here Comes the Bible! The Holy Writ Doesn
t Burn Tobit and Job At the Crossroads of Poetry and Prose Ivan Ne
uj-Levyc
kyj Takes It Personally The Pranks of Ivan Franko Ivan Puljuj Makes His Riposte How Should It Sound? How to String Words? How to Choose Words? How to Spell Words? Ivan Ne
uj-Levyc
kyj Is Shuffled Backstage Interpreting Hebrew Poetry The Book of Job Lamentations The Song of Songs The Versified Bible Summary Part II: Shakespeare Chapter 5:
Oh, Shakespeare, Our Father, Native to All Peoples
Ethics Avant la Lettre! Bringing Forth the
Ukrainian Shakespeare
The First (Over)Reaction The Language of the
Ukrainian Shakespeare
On the Threshold of a New Secular High Style Chapter 6: Expanding the Literary Canon of the
Ukrainian Shakespeare
The First Step Is the Hardest?
Huculia Did Not Appear; Rather Shakespeare Was Merely Hidden
Hamlet or Hamljet? That Is the Question Hamlet in Peasant Leather Shoes The Younger Generation Steps to the Fore
We Are All Peasants Today
One or Multiple Homesteads? Conclusion: Detours Offered But Never Taken Bibliography Indices Geographical and Personal Names Subjects and Titles of Literary Works and Translations Word-forms
Kuliisms
Xarkiv Chimes In The 1897 Poetic Crowning Chapter 2: The Makings of the Rusian Bible A Pentateuch Prolusion Gearing Up for New Challenges
Poison and Ruin for the Rusian People
The Labor Pangs of a Unified Ukrainian Literary Language
Reception of the Translation The Sloboda Bulwark The Archangel Havrylo Who Else Bears a Grudge? The Creation of the New Biblical Style Means of Archaization Means of Vernacularization Chapter 3: Galicia
Writes Back
The West or the East? Fostering
Rusian Church Vernacular
Any Palliative Solution? Lost in Diacritics To
Secularize
or
Synthesize
? Chapter 4: Here Comes the Bible! The Holy Writ Doesn
t Burn Tobit and Job At the Crossroads of Poetry and Prose Ivan Ne
uj-Levyc
kyj Takes It Personally The Pranks of Ivan Franko Ivan Puljuj Makes His Riposte How Should It Sound? How to String Words? How to Choose Words? How to Spell Words? Ivan Ne
uj-Levyc
kyj Is Shuffled Backstage Interpreting Hebrew Poetry The Book of Job Lamentations The Song of Songs The Versified Bible Summary Part II: Shakespeare Chapter 5:
Oh, Shakespeare, Our Father, Native to All Peoples
Ethics Avant la Lettre! Bringing Forth the
Ukrainian Shakespeare
The First (Over)Reaction The Language of the
Ukrainian Shakespeare
On the Threshold of a New Secular High Style Chapter 6: Expanding the Literary Canon of the
Ukrainian Shakespeare
The First Step Is the Hardest?
Huculia Did Not Appear; Rather Shakespeare Was Merely Hidden
Hamlet or Hamljet? That Is the Question Hamlet in Peasant Leather Shoes The Younger Generation Steps to the Fore
We Are All Peasants Today
One or Multiple Homesteads? Conclusion: Detours Offered But Never Taken Bibliography Indices Geographical and Personal Names Subjects and Titles of Literary Works and Translations Word-forms
Acknowledgements Abbreviations Introduction: Writing a Linguistic Biography of a Ukrainian Maverick Part I: The Bible Chapter 1: Exploring Psalmody The Book of Psalms Alexandrine Verse or Trochaic Foot? Invoking Gavrila Deravin Church Slavonicisms
Kuliisms
Xarkiv Chimes In The 1897 Poetic Crowning Chapter 2: The Makings of the Rusian Bible A Pentateuch Prolusion Gearing Up for New Challenges
Poison and Ruin for the Rusian People
The Labor Pangs of a Unified Ukrainian Literary Language
Reception of the Translation The Sloboda Bulwark The Archangel Havrylo Who Else Bears a Grudge? The Creation of the New Biblical Style Means of Archaization Means of Vernacularization Chapter 3: Galicia
Writes Back
The West or the East? Fostering
Rusian Church Vernacular
Any Palliative Solution? Lost in Diacritics To
Secularize
or
Synthesize
? Chapter 4: Here Comes the Bible! The Holy Writ Doesn
t Burn Tobit and Job At the Crossroads of Poetry and Prose Ivan Ne
uj-Levyc
kyj Takes It Personally The Pranks of Ivan Franko Ivan Puljuj Makes His Riposte How Should It Sound? How to String Words? How to Choose Words? How to Spell Words? Ivan Ne
uj-Levyc
kyj Is Shuffled Backstage Interpreting Hebrew Poetry The Book of Job Lamentations The Song of Songs The Versified Bible Summary Part II: Shakespeare Chapter 5:
Oh, Shakespeare, Our Father, Native to All Peoples
Ethics Avant la Lettre! Bringing Forth the
Ukrainian Shakespeare
The First (Over)Reaction The Language of the
Ukrainian Shakespeare
On the Threshold of a New Secular High Style Chapter 6: Expanding the Literary Canon of the
Ukrainian Shakespeare
The First Step Is the Hardest?
Huculia Did Not Appear; Rather Shakespeare Was Merely Hidden
Hamlet or Hamljet? That Is the Question Hamlet in Peasant Leather Shoes The Younger Generation Steps to the Fore
We Are All Peasants Today
One or Multiple Homesteads? Conclusion: Detours Offered But Never Taken Bibliography Indices Geographical and Personal Names Subjects and Titles of Literary Works and Translations Word-forms
Kuliisms
Xarkiv Chimes In The 1897 Poetic Crowning Chapter 2: The Makings of the Rusian Bible A Pentateuch Prolusion Gearing Up for New Challenges
Poison and Ruin for the Rusian People
The Labor Pangs of a Unified Ukrainian Literary Language
Reception of the Translation The Sloboda Bulwark The Archangel Havrylo Who Else Bears a Grudge? The Creation of the New Biblical Style Means of Archaization Means of Vernacularization Chapter 3: Galicia
Writes Back
The West or the East? Fostering
Rusian Church Vernacular
Any Palliative Solution? Lost in Diacritics To
Secularize
or
Synthesize
? Chapter 4: Here Comes the Bible! The Holy Writ Doesn
t Burn Tobit and Job At the Crossroads of Poetry and Prose Ivan Ne
uj-Levyc
kyj Takes It Personally The Pranks of Ivan Franko Ivan Puljuj Makes His Riposte How Should It Sound? How to String Words? How to Choose Words? How to Spell Words? Ivan Ne
uj-Levyc
kyj Is Shuffled Backstage Interpreting Hebrew Poetry The Book of Job Lamentations The Song of Songs The Versified Bible Summary Part II: Shakespeare Chapter 5:
Oh, Shakespeare, Our Father, Native to All Peoples
Ethics Avant la Lettre! Bringing Forth the
Ukrainian Shakespeare
The First (Over)Reaction The Language of the
Ukrainian Shakespeare
On the Threshold of a New Secular High Style Chapter 6: Expanding the Literary Canon of the
Ukrainian Shakespeare
The First Step Is the Hardest?
Huculia Did Not Appear; Rather Shakespeare Was Merely Hidden
Hamlet or Hamljet? That Is the Question Hamlet in Peasant Leather Shoes The Younger Generation Steps to the Fore
We Are All Peasants Today
One or Multiple Homesteads? Conclusion: Detours Offered But Never Taken Bibliography Indices Geographical and Personal Names Subjects and Titles of Literary Works and Translations Word-forms