51,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Cette recherche a pour objet l'identification et l'analyse des marques d'oralité présentes dans la presse italienne sur Internet à partir de l'exemple de corriere.it. Notre étude se fonde sur deux corpus recueillis sur le site du quotidien, l'un de janvier à juin 2004, l'autre de mars à août 2011. Dans les 1356 énoncés que nous avons sélectionnés à parité à travers ces deux corpus, nous avons repéré les phénomènes que nous avons identifiés comme " traits d'oralité " précédemment reconnus comme tels par divers grammairiens et chercheurs. Nous avons classé ces traits d'oralité aux différents…mehr

Produktbeschreibung
Cette recherche a pour objet l'identification et l'analyse des marques d'oralité présentes dans la presse italienne sur Internet à partir de l'exemple de corriere.it. Notre étude se fonde sur deux corpus recueillis sur le site du quotidien, l'un de janvier à juin 2004, l'autre de mars à août 2011. Dans les 1356 énoncés que nous avons sélectionnés à parité à travers ces deux corpus, nous avons repéré les phénomènes que nous avons identifiés comme " traits d'oralité " précédemment reconnus comme tels par divers grammairiens et chercheurs. Nous avons classé ces traits d'oralité aux différents niveaux de l'analyse linguistique : la textualité, la morphologie, la syntaxe et le lexique. La méthode d'analyse, quantitative et qualitative, est illustrée par de nombreux graphiques qui visualisent le taux de fréquence des phénomènes. Dans la conclusion, nous procédons à une synthèse interprétative des principaux résultats obtenus et nous avançons quelques réflexions sur les aspects sociolinguistiques de la répartition des marques d'oralité et de leur place dans l'évolution de la langue.
Autorenporträt
Abir Bourguiba est docteur en Sciences du langage et traductologie de l'Université Sorbonne Nouvelle- Paris 3, maître-assistante à l'université à Tunis. Ses recherches portent essentiellement sur le langage de la presse en ligne, l'interaction entre écrit et oral, la sociolinguistique et la traduction.