32,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
16 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Pourquoi acquiert-on une nouveau code linguistique? Certainement en vue de recevoir et transmettre différents types d'informations. Certes, il existe divers moyens pour y parvenir, mais l'un des plus usités demeure l'expression orale, malgré l'influence des TICs contemporaines. Le présent ouvrage part d'une enquête menée dans plusieurs établissements scolaires pour proposer une approche nouvelle et novatrice dans le processus d'acquisition des langues secondes. Les résultats obtenus garantissent une meilleure autonomie de l'apprenant au cours du processus et son intégration sociale. Il est…mehr

Produktbeschreibung
Pourquoi acquiert-on une nouveau code linguistique? Certainement en vue de recevoir et transmettre différents types d'informations. Certes, il existe divers moyens pour y parvenir, mais l'un des plus usités demeure l'expression orale, malgré l'influence des TICs contemporaines. Le présent ouvrage part d'une enquête menée dans plusieurs établissements scolaires pour proposer une approche nouvelle et novatrice dans le processus d'acquisition des langues secondes. Les résultats obtenus garantissent une meilleure autonomie de l'apprenant au cours du processus et son intégration sociale. Il est désormais question, selon l'auteur, de fonder différentes grilles pédagogiques sur les pratiques langagières; lesquelles pratiques méritent d'être formalisées. En plus d'être réellement des contenus d'enseignement avec des règles et des normes précises, elles sont propulsées au centre de toute forme d'évaluation dans ce contexte. Cet ouvrage propose aussi différentes méthodes qui pourront être utiles aux formateurs dans des écoles, centres et instituts linguistiques du monde ( sans distinction de langues à enseigner). Il a donc pour cibles les enseignants, les apprenants, les autodidactes, etc.
Autorenporträt
Basile DIFOUO est originaire de Bangang dans l'Ouest-Cameroun. Major de la promotion 2012 des professeurs de français formés à l'E.N.S. de Yaoundé, il enseigne aujourd'hui dans un lycée du Cameroun. Auteur d'autres travaux de recherche en sciences du langage, il prépare actuellement une thèse de doctorat en pragma-linguistique à Yaoundé I.