Dieses Buch befasst sich mit Kriterien, anhand derer es möglich ist, Übersetzungen von Bühnentexten zu analysieren. Es wird aufgezeigt, welche Aspekte beim Übersetzen von literarischen Texten und vornehmlich Bühnentexten wesentlich sind, wo Schwierigkeiten und Probleme auftreten können und wie diese gelöst werden können. Hierbei wird beleuchtet, worin die Eigenheiten von Bühnentexten im Vergleich zu anderen literarischen Texten liegen und was bei der Überseztung von Bühnentexten beachtet werden muss. Veranschaulicht und mit zahlreichen Textbeispielen verdeutlicht wird dies anhand einer Analyse der Übersetzung "Unter dem Milchwald" von Erich Fried.