This book investigates the link between migrating, self-translating and identity in migrant narratives, by analysing a corpus of texts written by authors who were born in Italy and them moved to English-speaking countries.
This book investigates the link between migrating, self-translating and identity in migrant narratives, by analysing a corpus of texts written by authors who were born in Italy and them moved to English-speaking countries.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Elena Anna Spagnuolo received her PhD in Italian Studies from the University of Manchester. She works as an Italian language instructor at Aberystwyth University, and as Research Fellow at the Centre for the Movement of People.
Inhaltsangabe
Introduction 1. Revoicing Female Migrant Identities through Creative Multilingualism 2. Gianna Patriarca: Self-Translating as a Strategy of Re-grounding 3. DôreMichelut: Coming to Terms with the Mother Tongue 4. Licia Canton: Rewriting the Italian Mother (Tongue, Land)'s 5. Francesca Duranti: 'Trans-Writing' the Self through Acts of Narration and Acts of Living Conclusion References
Introduction 1. Revoicing Female Migrant Identities through Creative Multilingualism 2. Gianna Patriarca: Self-Translating as a Strategy of Re-grounding 3. DôreMichelut: Coming to Terms with the Mother Tongue 4. Licia Canton: Rewriting the Italian Mother (Tongue, Land)'s 5. Francesca Duranti: 'Trans-Writing' the Self through Acts of Narration and Acts of Living Conclusion References
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826