En este libro, el estudioso de las cuestiones estatutaria y cualitativa del español en África subsahariana en general y en Guinea Ecuatorial en particular, aborda problemas de índole léxico-estilistica y gramatical en una muestra del español en el país centroafricano. El trabajo se apoya en obras de dos autores ecuatoguineanos, a saber, Juan Tomás Ávila Laurel, nativo de la isla de Annobón, y Raquel Ilonbe, una hispanoguineana nacida en Corisco. Los temas relevantes son entre otros las construcciones perifrásticas como resultantes de contactos linguisticos en contexto plurilingüe; la configuración y la distribución de las fórmulas de tratamiento para segunda persona; las cuestiones de pronombres átonos en funciones de dativo y de acusativo y el léxico. En suma, este trabajo es una valiosa aportación a la caracterización del español, lengua cooficial en Guinea Ecuatorial. Aporta datos importantes para la definición y el conocimiento de la dialectalización de este español "afrohispanobantú".