89,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

Cet ouvrage porte sur l'importance des paramètres culturels dans le domaine de la traduction juridique. Afin de corroborer la pertinence de ces aspects extralinguistiques, le travail est organisé en deux parties :

Produktbeschreibung
Cet ouvrage porte sur l'importance des paramètres culturels dans le domaine de la traduction juridique. Afin de corroborer la pertinence de ces aspects extralinguistiques, le travail est organisé en deux parties :
Autorenporträt
Jorge Valdenebro Sánchez est docteur en traductologie de l'Université de Lorraine et maître de conférences dans cette même Université. Il enseigne la traduction générale et spécialisée, ainsi que les théories traductologiques, dans le cadre de la licence en Langues Étrangères Appliquées et du master Bilingue-biculture, traductologie/traduction. Il est membre du centre de recherches Littératures, Imaginaire, Sociétés (LIS) et ses travaux portent principalement sur la traduction juridique, judiciaire et assermentée. Il est également traducteur-interprète assermenté (français-espagnol) près la cour d'appel de Nancy.