53,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
27 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Os contratos de trabalho são documentos de importância fundamental para a sociedade brasileira e, sobretudo, para os trabalhadores, visto que neles se estabelecem as regras da colaboração entre patrões e empregados. Estudar a terminologia desse tipo de documento é, por conseguinte, de relevância para a boa comunicação entre as partes unidas pelos contratos, entre essas e suas associações sindicais e entre essas e os órgãos governamentais responsáveis pela legislação e fiscalização dos direitos de patrões e empregados. Esta obra - resultante de um projeto de pesquisa de Iniciação Científica -…mehr

Produktbeschreibung
Os contratos de trabalho são documentos de importância fundamental para a sociedade brasileira e, sobretudo, para os trabalhadores, visto que neles se estabelecem as regras da colaboração entre patrões e empregados. Estudar a terminologia desse tipo de documento é, por conseguinte, de relevância para a boa comunicação entre as partes unidas pelos contratos, entre essas e suas associações sindicais e entre essas e os órgãos governamentais responsáveis pela legislação e fiscalização dos direitos de patrões e empregados. Esta obra - resultante de um projeto de pesquisa de Iniciação Científica - procurou dar uma contribuição a essa temática, elaborando um glossário bilíngue português-francês de termos de contratos de trabalho e estudando questões de equivalência dessa terminologia. Tal pesquisa se insere em um projeto maior, o LexTraJu ¿ O léxico da tradução juramentada, coordenado pela Profa. Dra. Lidia Almeida Barros na Universidade Estadual Paulista (UNESP), Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, câmpus de São José do Rio Preto. Os dados eletrônicos estão disponíveis na plataforma online E-Termos, disponível na página da CNPTIA/Embrapa Informática Agropecuária.
Autorenporträt
Talita é tradutora habilitada pela Universidade Estadual Paulista (UNESP/IBILCE), campus de São José do Rio Preto, desde 2013. Atuou com revisões de textos técnicos e literários, além de traduções para dublagem de novelas sul-americanas. Atualmente, cursa a segunda graduação em Arquitetura e Urbanismo, área com a qual anseia trabalhar futuramente.