Novye slova v fjentezi pomogajut otobrazit' specifiku zhanra. Miry fjentezi nereal'ny. Zachastuju, avtoru ne hvataet obychnyh sredstv yazyka, chtoby otobrazit' sovershenno novoe sushhestvo, dejstvie ili yavlenie. I togda rozhdajutsya neologizmy, kotorye peredajut opredelennyj ob#ekt i v dal'nejshem associirujutsya imenno s jetim ob#ektom, nesut v sebe ego osobennosti i harakternye cherty. Perevod neologizmov predstavlyaet osobuju problemu, t.k. perevodchik dolzhen vystupit' v kachestve soavtora proizvedeniya i sozdat' adekvatnyj jekvivalent na yazyke perevoda, kotoryj budet nesti v sebe te zhe lingvopragmaticheskie funkcii, chto i neologizm na yazyke originala. V svyazi s rastushhej populyarnost'ju zhanra fjentezi, problema perevoda neologizmov stanovitsya osobenno ostroj i trebuet bolee vnimatel'nogo rassmotreniya.