D'où les mots composés puisent-ils leur force évocatrice, en quoi consiste la différence entre ces unités, qui sont plus qu'un seul mot sans être un syntagme, et leurs possibles paraphrases avancées en guise d'explication ? Ce livre développe un modèle résolument sémantique de la composition, applicable aussi à d'autres langues que l'allemand et capable de rendre compte de l'ouverture caractéristique du lexème composé, dont le signifié est conçu comme la fusion des sémèmes de ses constituants, à partir de leurs sèmes isotopants respectifs, en un ensemble dynamique de sèmes inhérents et afférents, spécifiques et génériques. En démontant la constitution sémantique distinctive du composé, le modèle parvient aussi à expliquer sa capacité particulière à remplir certaines fonctions textuelles. Maria Wirf Naro a poursuivi des études de linguistique française, anglaise et allemande dans les universités de Bonn, Aberystwyth et Montpellier et a présenté un doctorat de linguistique allemande à l'Université Paul Valéry (Montpellier III). Elle enseigne à la Facultat de Traducció i Interpretació de l'Universitat Pompeu Fabra (Barcelone), en particulier dans les domaines de l'allemand langue étrangère et de l'analyse de texte. Ses intérêts de recherche se concentrent sur des questions de sémantique et linguistique comparée.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.