17,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Document de l'année 2018 dans le domaine Allemand - Pédagogie, Didactique, Linguistique, note: 2.8/4, École Normale Supérieure de Yaounde (Universität Jaundé 1), langue: Français, résumé: Ce travail est une réflexion méthodique et exploratoire relative à l'échec de l'implémentation de la langue et de la culture allemandes (la germanisation) au Cameroun pendant la période coloniale de 1884 à 1916, période pendant laquelle le Cameroun sur tous ses plans: politique, social, éducatif, militaire etc, était dominé par le (Reich). Partant de l'expérience de toute colonisation en Afrique et dans le…mehr

Produktbeschreibung
Document de l'année 2018 dans le domaine Allemand - Pédagogie, Didactique, Linguistique, note: 2.8/4, École Normale Supérieure de Yaounde (Universität Jaundé 1), langue: Français, résumé: Ce travail est une réflexion méthodique et exploratoire relative à l'échec de l'implémentation de la langue et de la culture allemandes (la germanisation) au Cameroun pendant la période coloniale de 1884 à 1916, période pendant laquelle le Cameroun sur tous ses plans: politique, social, éducatif, militaire etc, était dominé par le (Reich). Partant de l'expérience de toute colonisation en Afrique et dans le monde et de l'effet probant et indélébile que le condominium anglais et français et ce, en un laps de temps, a laissé et imprimé comme trace ineffaçable au Cameroun dans tous les sphères socioculturels et politiques, à savoir: l'instauration, l'implémentation et le développement des langues française et anglaise, qui sont vite devenues langues officielles par la suite, l'acculturation des Camerounais au détriment de leurs propres langues et cultures etc. En ayant un regard retrospectif dans l'histoire, pour quelle(s) raison(s) et par quel(s) mécanisme(s) l'Allemagne aussi, première puissance à s'installer sur la terre camerounaise n'a-t-elle pas laissé de telles traces pendant 32 années qu'a duré son Protectorat au Cameroun? Quelle était la politique linguistique et éducative allemandes au Cameroun au point où même la langue qui est moyen basique de communication et d'interactions quotidiens entre les peuples et les hommes, ne s'est-elle ni instaurée ni laissée de traces en comparaison avec le français et l'anglais ? En quelles langues se déroulaient les enseignements, l'instruction, l'éducation à l'école et les correspondances administratives pendant ladite période? L'Allemagne avait-elle une motivation linguistique et culturelle (la Germanisation) au Cameroun pendant son protectorat? Quels en étaient les facteurs internes et externes de la démotivation pour la Germanisation du pays protégé (Schutzgebiet)?
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache seit 2019 an einer privaten Sprachenschule in Thai Bin, Vietnam und ehrenamtlich tätig bei Offene Tür e.V in Berlin .Besitzer von Lehrerzertifikat Deutsch Lehren Lernen DLL Standard vom Goethe-Institut , Weiterbildendesstudium Deutsch als Zweitsprache von der Universität Bielefeld und Bachelorabschluss im Fach DaF von der Universität Yaoundé 1, Kamerun. Experte Für Online-Unterricht sowie Blended-Learning und Einsatz digitaler Medien im Fremdsprachenunterricht. Beschäftigt sich rasch mit den Themen Lernstrategien und Lernerautonomie , Wortschatzerwerb , Lernspielen .