Nastoqschee monograficheskoe issledowanie rassmatriwaet problemu asimmetrii russkoj i anglijskoj qzykowyh kartin mira pri peredache koncepta «wera» na materiale texta romana M.A. Bulgakowa «Master i Margarita» i ego perewodow na anglijskij qzyk. Dannaq rabota wypolnena w rusle kognitologii, lingwokul'turologii i perewodowedeniq, aktual'nyh naprawlenij sowremennoj nauki, issleduüschih struktury kognitiwnyh znanij, a takzhe razlichnye aspekty nacional'no-kul'turnoj specifiki qzyka, kak w obscheteoreticheskom plane, tak i w konkretnyh issledowaniqh, poswqschennyh klüchewym konceptam raznyh qzykow i kul'tur. V hode issledowaniq awtor dokazywaet, chto sopostawitel'nyj konceptual'nyj analiz fragmentow hudozhestwennogo texta i textow ego perewodow wyqwlqet sluchai asimmetrii nacional'nyh qzykowyh kartin mira w processe translqcii hudozhestwennyh smyslow, tem samym wskrywaet prichiny nedoponimaniq anglijskimi chitatelqmi russkoj klassiki, eö nacional'no duha.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.