Nikodemus Löffelmann
Broschiertes Buch

Der Name Gottes in deutschen Übersetzungen des Neuen Testaments

Wie Bibelübersetzer kenntlich machen, wo mit kyrios Gott gemeint ist

Versandkostenfrei!
Versandfertig in 1-2 Wochen
9,99 €
inkl. MwSt.
Weitere Ausgaben:
PAYBACK Punkte
0 °P sammeln!
Dies ist kein exegetischer oder apologetischer Versuch. Es ist eine Dokumentation, wie deutschsprachige Übersetzer und Bearbeiter des Neuen Testaments dabei vorgegangen sind, bei der Wiedergabe des griechischen Wortes "kyrios" Gott, den Vater, vom Herrn Jesus zu unterscheiden. Weit mehr als 50 deutschsprachige Übersetzungen und Bearbeitungen des Neuen Testaments oder einzelner neutestamentlicher Bücher verwenden den Namen Gottes in irgendeiner Form (wie JHWH, Ihova, Jova, Jehova, Jehovah, Jahve, Jahwe, Yahweh) im biblischen Text. Solche Übersetzungen von Timotheus Philadelphus, Nikolaus Lu...