51,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

The purpose of this study has been to explore the evolution of David Hare and David Rabe's theatrical works, concentrating on their verbatim plays, to arrive at some understanding of their success as playwrights of popular dissent in Britain and USA in the second half of the last century and the first decade of 21st. Both Rabe and Hare's popularity with the majority of audiences, despite the pessimistic and anti-establishment themes in their plays, may be attributed to a main factor; they are able to insinuate a group of people, a government, a country, or even the world-at-large using only a…mehr

Produktbeschreibung
The purpose of this study has been to explore the evolution of David Hare and David Rabe's theatrical works, concentrating on their verbatim plays, to arrive at some understanding of their success as playwrights of popular dissent in Britain and USA in the second half of the last century and the first decade of 21st. Both Rabe and Hare's popularity with the majority of audiences, despite the pessimistic and anti-establishment themes in their plays, may be attributed to a main factor; they are able to insinuate a group of people, a government, a country, or even the world-at-large using only a few unique, articulate, and empathetic characters. Perhaps the main difference between Rabe and Hare concerns the relation of language to self. In Hare's plays, the characters are defined by what they say. Language offers them self-identity and reveals most of their subconscious needs. Thus, for him, the linguistic tool facilitates the exchange of thoughts and feelings. However, Rabe's perception of language is quite different. In his plays, the characters use verbal exchange to conceal more than to reveal emotions and ideas. They often use language as a smokescreen to hide their true selves.
Autorenporträt
Dr. Sarah attia was born on 10/27/1979 in Egypt. She studied English literature and got her BA in 2001. Then she got her MA in 2004 from Lumière University, France. In 2016, she got her Ph. D. (First Class Honours) from Benha University. She speaks Arabic, English and French. She works in teaching English Language and translation since 2002.