Cet ouvrage étudie la conceptualisation et l'emploi de deux notions verbales aspecto-temporelles du français (le passé composé et l'imparfait) sous l'impact des connaissances déjà acquises sur le singhalais, langue maternelle (L1), et l'anglais, langue seconde (L2), dans le contexte spécifique d'enseignement/apprentissage du français langue étrangère (L3) au Sri Lanka. Il aborde ainsi de nombreuses questions linguistico-didactiques peu étudiées jusqu'ici : à savoir, l'influence de deux langues sur l'enseignement/apprentissage d'une troisième langue; l'enseignement/ apprentissage des langues dans des contextes exolingues (où elles ne se pratiquent pas en dehors des salles de classe); le rôle des transferts dans la conceptualisation des notions grammaticales, ainsi de suite. Ayant choisi ce contexte particulier d'apprentissage des langues, l'auteure se permet en plus d'étudier à la lumière des descriptions linguistiques occidentales le système verbal aspecto-temporel peu explicité du singhalais; de vérifier certains préjugés concernant les liens de proximité et de distance entre les trois langues choisies et d'étudier les véritables causes socio-psychologiques de ces préjugés.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.