38,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

En Afrique francophone comme dans bon nombre de pays occidentaux, les changements auxquels se soumet la langue française sont si frappants et si indéniables qu'on en est parvenu à en définir une norme endogène dont l'application reste cependant restreinte et presque inexistante à l'écrit.Pourtant, on est presque tous d'accord, que la finalité de la langue est d'assurer la communication et que cette dernière est tant orale qu'écrite. Le but de notre travail, est de dépasser les rapports parcellaires qu'entretiennent les usagers de la langue avec la norme endogène en essayant, de légitimer aussi…mehr

Produktbeschreibung
En Afrique francophone comme dans bon nombre de pays occidentaux, les changements auxquels se soumet la langue française sont si frappants et si indéniables qu'on en est parvenu à en définir une norme endogène dont l'application reste cependant restreinte et presque inexistante à l'écrit.Pourtant, on est presque tous d'accord, que la finalité de la langue est d'assurer la communication et que cette dernière est tant orale qu'écrite. Le but de notre travail, est de dépasser les rapports parcellaires qu'entretiennent les usagers de la langue avec la norme endogène en essayant, de légitimer aussi sa valeur à l'écrit. Nous proposons, à cet effet, un ensemble d'éléments issus d'analyses lexicales et sociolinguistiques entreprises sur des corpus de forums en ligne pouvant aider à normaliser des régionalismes de français en Afrique. L'étude porte sur les cas spécifiques du Bénin et de la Côte d'Ivoire.
Autorenporträt
Professeur de français à l''Université York et précédemment journaliste dans son pays le Bénin, Paawana ABALO vit depuis 2006 à Toronto au Canada. Elle entreprend des recherches dans le domaine de la variation du français et coordonne actuellement le niveau intermédiaire des cous de français langue seconde au Collège Glendon de l''Université York.